FAQ - Soru kataloğu


Kurslar

Genel olarak, ÖIF'nin kurum içi kursları öncelikle sığınma hakkına sahip kişilere ve ikincil koruma hak sahipleri ile tanınma olasılıkları yüksek olan sığınmacılara yöneliktir. ÖIF tarafından sunulan farklı kursların her birinin, kurslara katılım sağlanması için farklı ya da daha spesifik şartları bulunabilir.

ÖIF entegrasyon merkezlerinde, belirli bir kursa katılabilmek için hangi katılım şartlarının yerine getirilmesi gerektiği konusunda ayrıntılı olarak bilgi edinebilirsiniz. 

1.    Almanca kursları

ÖIF, Viyana'daki şubelerinde B1 ve B2 seviyelerinde Almanca kursları sunar.

2.    Mesleki dil kursları

ÖIF Viyana ve Graz'daki şubelerinde (Federal Çalışma Topluluğu BAG 2019 ile işbirliği içinde) hasta ve yaşlı bakımı mesleki eğitimi hakkında kapsamlı bilgilerin verildiği, konuya özel bir Almanca kursu olan “göçmen bakımı” kursu sunmaktadır.

3.    Gönüllü çalışma grupları

ÖIF, Avusturya'daki tüm şubelerinde genel olarak düzenli Almanca kurslarının konusunu derinleştirmek veya düzenli bir Almanca kursuna katılmak için hazırlık yapan “Buluşma noktası Almanca” gruplarını sunmaktadır. Dersler, A1'den B2'ye kadar olan tüm dil seviyelerini içerir. Henüz başlangıç seviyesinde olan kişilere, belli aralıklarda alfabe eğitimi de verilmektedir. Bu ders, fahri olarak çalışan nitelikli yardımcılar tarafından yapılır.

ÖIF entegrasyon merkezlerinde mevcut ÖIF kurs teklifleri hakkında bilgi sahibi olabilirsiniz. 

Sertifikalı kurs enstitüleri sınavlar için entegrasyon ve hazırlık kursları sunarken ÖIF, B1 seviyesindeki entegrasyon kursları ve sınavlar sunar.

Ancak, şu anda ÖIF tarafından sunulan B1 ve B2 Almanca dil kurslarında ilgili ders materyali, ilgili sınavlar için kısa bir hazırlık da içerir.

ÖIF entegrasyon merkezlerinde ilgili kurs fiyatları hakkında bilgi sahibi olabilirsiniz. Lütfen seviye belirleme görüşmeniz dâhilinde uygun finansman olanakları hakkında bilgi alın.

AVUSTURYA ENSTİTÜSÜ aşağıdaki merkezlerde Almanca kursları sunmaktadır:

Belgrad:            https://www.beograd-oesterreichinstitut.rs
Bratislava:       https://www.bratislava.oesterreichinstitut.sk

Brünn:                https://www.brno.oesterreichinstitut.cz
Budapeşte:     https://www.budapest.oesterreichinstitut.hu

Krakov:             http://www.krakow.oei.org.pl

Moskova:         https//:www.oesterreichinstitut.ru
Roma:                https://www.roma.oesterreichinstitut.it

Saray-Bosna: http://www.oei.ba
Varşova:           http://www.warszawa.oei.org.pl
Vroklav:            http://www.wroclaw.oei.org.pl

AVUSTURYA ENSTİTÜSÜ, yukarıdaki tüm merkezlerde tüm dil seviyelerinde ÖSD sınavları da sunmaktadır.


AVUSTURYA ENSTİTÜSÜ'nün sorumluluk alanının, bu konunun yalnızca Avusturya dışındaki alanlarla ilgili olmasından dolayı Avusturya'da kurs verilmez.

ÖIF Sınavları

Sınavları sertifikalı bir kurs enstitüsünde almak isterseniz, fiyatları doğrudan ilgili kurumda inceleyebilirsiniz. 

ÖIF'nin sınavları istediğiniz sıklıkta tekrarlanabilir. Münferit sınav bölümlerinin katılımcı tarafından ayrı ayrı tekrarlanmasına (örneğin, yalnızca yazma, yalnızca konuşma veya yalnızca değer içeriği) izin verilmez. Buna ek olarak hemen başka bir sınava başlayabilirsiniz. Sınav tarihleri arasında asgari süre yoktur. Bununla birlikte, enstitünüzün sınav başına sizden ücret talep edebileceğini lütfen unutmayın. Doğrudan ÖIF'de sınava girerseniz, sınav ücretinin her halükarda ödenmesi gerekir.

Sınava hazırlıkta alacağınız yardım, her ÖIF sınavı formatının örnek bir testini sunar.

Sınav yazılı bir bölümden (70 dakika) ve bir sözlü bölümden (20 dakika, grup sınavı) oluşur ve özellikle somut ihtiyaçlara yönelik (hayal etmek, yemek yemek ve içmek, alışveriş yapmak, yaşamak gibi) çok basit durumlarda iletişim sorunları ile başa çıkma yeterliliklerini ölçer.


Model ve alıştırma testleri Avusturya A1 Hazır Testi.

DTÖ kişinin dinleme, okuma, yazma ve konuşma alanlarındaki Almanca dil becerilerini test eder. Testin tamamı, 100 dakikalık bir yazılı bölümden ve 16 dakikalık bir sözlü bölümden oluşur. Bu sınava, bir çift veya münferit sınav olarak girilebilir.


Katılımcıların B1 sertifikası alabilmesi için tüm beceri türlerinde (dinleme / okuma, yazma ve konuşma) B1’e ulaşmaları gerekmez. Bu, sınava girecek kişilerin konuşma modülünde ve diğer iki modülden birinde (dinleme / okuma veya yazma) B1 seviyesine ulaşmaları durumunda B1 sertifikası alacağı anlamına gelir.


A2 seviyesi sertifikası alabilmek için, bu seviyeye, en azından konuşma modülünde ve diğer iki modülden birinde (dinleme / okuma veya yazma) da ulaşılmalıdır.

DTÖ model testine git. 

ÖIF Testi 2011, A2 seviyesinde bir sınavdır. Sınav, dinleme, okuma, yazma ve konuşma modüllerinden oluşur. Yazılı sınav katılımcı başına yaklaşık 80 dakika, sözlü sınav katılımcı başına yaklaşık 10 dakika sürer.

ÖIF TEST model testine git.

B2 ÖIF testi, 2 saat 25 dakikalık yazılı bir bölümden ve yaklaşık 15 dakika süren ve iki veya üç adayla aynı anda yapılabilecek sözlü sınavdan oluşmaktadır. Yazılı bölüm okuma anlama, dil modülleri, dinleme anlama ve yazılı anlatım modüllerinden oluşur.

B2 ÖIF Testi model testine git.

Entegrasyon sınavı A1, dil içeriğinin yanı sıra değerler ve oryantasyon bilgisi hakkında sorular içerir. Yazılı bölümün süresi 110 dakikadır. Sözlü sınav maksimum 4 kişi ile gerçekleşir ve grup başına yaklaşık 20 dakika sürer. 

Değerler ve oryantasyon bilgisi ile ilgili örnek sorulara buradan erişebilirsiniz. 

Entegrasyon sınavı A2, dil içeriğinin yanı sıra değerler ve oryantasyon bilgisi hakkında sorular içerir. Yazılı dil sınavı 120 dakika sürer ve değerler ve oryantasyon bilgisinin yanı sıra okuma, dinleme ve yazmanın gibi alt testlerden oluşur. Bunu aday başına 10 dakika süren sözlü sınav izler. Test sonucunu alabilmek için adayın sınavın tüm bölümlerini tamamlamış olması gerekmektedir.

Değerler ve oryantasyon bilgisi ile ilgili örnek sorulara buradan erişebilirsiniz.

Entegrasyon sınavı B1, Entegrasyon Sözleşmesinin 2. modülünün yerine getirilmesi amacına hizmet eder ve dil içeriği ile değerler ve oryantasyon bilgisi hakkındaki soruları içerir. Yazılı sınav 140 dakika sürer (15 dakikalık mola hariç) ve değerler ve oryantasyon bilgisinin yanı sıra dinleme, okuma ve yazma gibi alt testlerden oluşur. Bunu, tek veya çift sınav halinde yapılabilecek olan ve yaklaşık 16 dakika süren sözlü sınav izler. 

Değerler ve oryantasyon bilgisi ile ilgili örnek sorulara buradan erişebilirsiniz.

ÖIF sınavları birçok ÖIF sertifikalı kurs enstitülerinde yapılabilir. Lütfen söz konusu enstitüde hangi sınav formatının sunulduğunu sorun.

1. Avusturya A1 Hazır Testi

  • A1 seviyesini test eder
  • A1 için onaylı dil belgesi (özellikle Yerleşim ve İkamet Yasası, Bölüm 21a uyarınca "Göç etmeden önce Almanca" için)

2. Entegrasyon sınavı A1

  • Değerler ve oryantasyon bilgisi dahil olmak üzere A1 seviyesini test eder
  • Bazı sığınma hakkına sahip kişiler ve ikincil koruma hak sahipleri tarafından imzalanan Entegrasyon Bildirgesinin yükümlülüklerini yerine getirme amacına hizmet eder.

3. ÖIF Testi (2011)

  • A2 seviyesini test eder
  • Entegrasyon Sözleşmesi (IV) 2011 1. modül (A2) için onaylı dil sertifikası: Entegrasyon Sözleşmesi 2011’i 01.10.2017 tarihinden önce imzalayan kişiler, ÖIF Test 2011 (A2) sertifikası ile IV 2011’in modül 1’ini yerine getirebilirler. Daha ayrıntılı bilgi için, lütfen ilgili yetkili kuruma başvurun (Belediye veya Bölge İdaresi)

4. Avusturya Almanca Testi (DTÖ)

  • Hem A2 hem B1 seviyelerini aynı test eder.
  • Entegrasyon Sözleşmesi (IV) 2011 1. modül (A2) için onaylı dil sertifikası: Entegrasyon Sözleşmesi 2011’i 01.10.2017 tarihinden önce imzalayan kişiler, ÖIF Test 2011 (A2) sertifikası ile IV 2011’in modül 1’ini yerine getirebilirler. Daha ayrıntılı bilgi için, lütfen ilgili yetkili kuruma başvurun (Belediye veya Bölge İdaresi)

5. Entegrasyon sınavı A2

  • Değerler ve oryantasyon bilgisi dahil olmak üzere A2seviyesini test eder
  • Entegrasyon Sözleşmesi (IV) 2017 1. modül (A2) için onaylı dil sertifikası: Entegrasyon Sözleşmesini 01.10.2017 tarihinden sonra imzalayan kişiler, bu sınav ile IV 2017’nin 1. modülünü tamamlayabilirler. IV 2017'nin 1. modülün tamamlanması için A2 dil sınavı tek başına yeterli değildir.  Daha ayrıntılı bilgi için, lütfen ilgili yetkili kuruma başvurun (Belediye veya Bölge İdaresi)

6. Entegrasyon sınavı B1

  • Değerler ve oryantasyon bilgisi dahil olmak üzere B1 seviyesini test eder
  • Entegrasyon Sözleşmesi (IV) 2017 2. modül için onaylı dil sertifikası: 01.10.2017 tarihinden sonra “AB kalıcı oturma izni" çerçevesinde oturma iznine başvurmak isteyenler, IV 2017'nin 2. modülünü tamamlamış olmaları gerekir.
  • Avusturya vatandaşlığı almak için: Entegrasyon sınavı B1, 10 yıllık yasal ikamet süresinin ardından Avusturya vatandaşlığı başvurusu için de kullanılabilir. Daha ayrıntılı bilgi için, lütfen ilgili yetkili kuruma başvurun (Belediye veya Bölge İdaresi).

7. B2-ÖIF Testi:

  • B2 seviyesini test eder
  • 6 yıllık yasal oturumdan sonra Avusturya vatandaşlığı kazanmak için.

ÖIF 7 sınav formatı sunar:

1. Avusturya A1 Hazır Testi – model testi, işitsel örnekler ve daha fazla bilgi.

2. ÖIF-TESTİ yeni A2 – model testi, işitsel örnekler ve daha fazla bilgi.

3. Avusturya Almanca testi (DTÖ) A2/B1 – model testi, işitsel örnekler ve daha fazla bilgi.

4. B2-ÖIF Testi– model testi, işitsel örnekler ve daha fazla bilgi.

5. Entegrasyon sınavı A1 – model testi, soru kataloğu ve daha fazla bilgi.

6. Entegrasyon sınavı A2 – model testi, soru kataloğu ve daha fazla bilgi.

7. Entegrasyon sınavı B1 – model testi, soru kataloğu ve daha fazla bilgi.

Dil sınavlarının sonuçları (yalnızca, "Avusturya A1 Hazır Testi", "ÖIF TEST yeni", "Avusturya Almanca Testi (DTÖ)", "B2 ÖIF Testi" sınav formatları dâhil) yalnızca ÖIF aracılığı ile sınavdan sonraki 2 hafta içinde katılımcılara bildirilir. Entegrasyon sınavları için işlem süresi (sadece "Entegrasyon sınavı A1", Entegrasyon sınavı A2", “Entegrasyon sınavı B1" sınav formatlarını içerir) 15 iş günüdür. Sonuç daha sonra katılımcıya posta yoluyla gönderilir. Acil durumlarda, yetkili devlet kurumu, ÖIF'ye yazılı bir istek gönderebilir (pruefungen@integrationsfonds.at adresine e-posta ile). Talep, aşağıdaki bilgileri içermelidir: Sınava katılan kişinin adı, sınav tarihi, sınav yeri (enstitü). ÖIF, sertifika vermeden önce incelemenin sonucunu doğrudan devlet kurumu veya temsilci için yazılı olarak onaylayabilir. 

IV (D)

Hayır, 300 ders biriminden oluşan bir entegrasyon kursuna katılmak zorunda değilsiniz. Hiçbir kursa katılmama seçeneğine ek olarak daha az ders içeren kurslara da katılabilirsiniz. Sertifikalı kurs enstitüleri bu amaç için farklı dil seviyelerinde farklı modüller sunar. IV yükümlülüğü olan birisi olarak, sadece Entegrasyon Sözleşmesinin 1. modülünü yerine getirmeniz gerekmektedir. Bunun için yalnızca tanınmış bir sertifika sunmanız yeterlidir (en az A2 düzeyinde entegrasyon sınavı için sertifika).

Federal kuponları kopyaları ÖIF tarafından verilmektedir. Bunun için bir polis kayıp raporu ve yetkili kurumdan alınacak (belediye veya bölge otoritesi) kaybolan kuponun verildiğine dair bir onay (örneğin, kupon örneğinin bir kopyası şeklinde) gerekir. Bu iki onay belgesini posta yoluyla şu adrese gönderin

Österreichischen Integrationsfonds

TeamIntegrationsvereinbarung

Landstraßer Hauptstraße 26

1030 Viyana

 

Kupon kopyasını çıkarmak için tarafınızdan 15 € tutarında bir işlem ücreti tahsil edilir. Faturayı ödedikten sonra makbuzun kopyası tarafımıza bildirilen adrese posta yoluyla gönderilir. 

IV'ün yerine getirilmesi için erteleme hakkınız varsa, kuponun son kullanma tarihi de uzatılır.

ÖNEMLİ: Kupon hâlâ geçerli olduğu sürece IV'ün yerine getirilmesi için bir dilekçe vermeniz gerekir. Kuponun süresi dolmadan önce yetkili kurumun olumlu bir karar vermesi de önemlidir. Bu yüzden, yetkili kurumun ücretin havalesini gerçekleştirmesi için altı aylık bir süre gerekeceğinden, dilekçel, başvurunuzu zamanında yaptığınızdan emin olun.

Yetkili kurum, yani belediye (şehir) veya bölge idaresi (ülke), kararın verilmesiyle kişisel yaşam koşullarını göz önünde bulundurarak IV'ün yerine getirilmesi için bir ek süre verebilir: “Kişisel yaşam koşullarına” örnek şunlar olabilir:

  • Hamilelikte yaşanacak sorunlar
  • ciddi (zihinsel ya da fiziksel) hastalık ya da
  • sınırlı kurs seçenekleri.
  • Ek süre en fazla bir yıllık bir süre şeklinde verilebilir. Bunun neticesinde kuponun son kullanma tarihi de uzar (aşağıya bakın).

5 Euro’ya kadar olan masraflar için, kurs birimi başına, masrafların yüzde 50'si karşılanır. 5 Euro üzerindeki masraflar için, kurs birimi başına, kurs birimi başına 2,50 Euro, ancak 300 kurs birimi için maksimum 750 Euro’ya kadar karşılanır.

En az % 75 katımlı sertifikalı bir entegrasyon kursuna katılıyorsanız ve A2 seviyesini ÖIF sınavı (A2 veya B1 entegrasyon sınavı) ile kuponun düzenlenmesinden sonraki 18 ay içinde başarıyla tamamladıysanız, maksimum 300 ders birimine veya kurs maliyetinin yüzde 50'sine karşılık, maksimum 750 Euro'ya kadar geri ödeme alırsınız. 

Göçmenler, sertifikalı bir kurs kurumundaki entegrasyon kurslarına (Modül 1) katılmak için mavi ÖIF federal kuponu şeklinde finansal destek alabilirler. Yetkili şube kurumları (belediye veya bölge idaresi) fişi belirli şartlar altında aile üyelerine verir. Aile üyeleri, uzun süreli oturma iznine sahip Avusturyalıların, İsveçlilerin, Avrupa Ekonomi Alanı ülkeleri vatandaşlarının ve üçüncü ülke vatandaşlarının eşleri ya da reşit olmamış bekar çocuklarıdır (AB kalıcı oturma izni, oturma izni, sığınma hakkına sahip kişiler...).

  • Reşit olmayan çocuklar ve geçler: Oturma izninin verilmesinden iki yıl sonra, hâlâ 14 yaşın altında olacak olan çocuklar ve gençler muaftır.
  •  Fiziksel veya zihinsel sağlık durumları nedeniyle gerekli şartları yerine getiremeyecek kişiler: Yetkili kurumlardan masrafları söz konusu karşılayacağı şekilde bilirkişi raporu alınması gerekir.
  • Kalma sürelerinin üç yıl içinde 24 aylık bir süreyi geçmemesi gerektiğini yazılı olarak bildiren kişiler. Bu kişilerin yaptığı bildirim, ilk uzatma talebinden sonra uzatma talebinin sunulmasından geri dönüşü olmayacak şekilde feragat edileceği bilgisini de içerir.

Modül 1 (geçici oturma izni), Avrupa Dilleri için Ortak Avrupa Referans Çerçevesi A2 seviyesindeki Almanca bilgisinin yanı sıra, Avusturya'nın yasal ve sosyal düzeninin temel değerleri hakkında bilgi gerektirir. Dil becerileri yetersiz olan göçmenler için özel, finanse edilmiş entegrasyon kursları vardır. Ancak, bu entegrasyon kursları zorunlu değildir.

Modül 2 (AB kalıcı oturma izni veya Avusturya vatandaşlığı), Avrupa Dilleri için Ortak Avrupa Referans Çerçevesi B1 seviyesindeki Almanca bilgisinin yanı sıra Avusturya'nın yasal ve sosyal düzeninin temel değerleri hakkında derinlemesine bilgi gerektirir. 

01.10.2017 tarihinden sonra aşağıdaki oturma izinlerinden birini alan üçüncü ülke vatandaşları, oturma iznini aldıktan sonraki iki yıl içinde IV'ün 1. modülünü yerine getirmeleri gerekir:

- Kırmızı-beyaz-kırmızı kart (kırmızı-beyaz-kırmızı kartla, 1. modül önceden yerine getirildi)

- Kırmızı-beyaz-kırmızı kart artı

- Oturma izni

- Oturma izni (kazanç sağlayan işe sahip olma durumu hariç)

- Oturma izni - Akrabalar

- Oturma iznine sahip aile üyesi

- Oturma izni - Sanatçı

- Oturma izni - Özel kazanç sağlayan işe sahip olma durumu

IV'ün 1. modülünü tamamlamak için tüm seçenekler, Entegrasyon Yasası, Bölüm 9, Paragraf 4’te bulunabilir.

Referans çerçevesi

Ortak Avrupa Referans Çerçevesi öğretime, öğrenime, değerlendirmeye, yabancı bir dilde öğrenme sürecinin değerlendirilmesine yöneliktir. Bir dilde başarılı bir şekilde iletişim kurmak için nelerin öğrenilmesi gerektiğini açıklar. 

6 farklı seviyeye bölünmüş 3 beceri seviyesi vardır.

  • A: İlköğretim dil kullanımı
    • A1: Başlangıç
    • A2: Temel bilgiler
  • B: Bağımsız dil kullanımı
    • B1: Gelişmiş dil kullanımı
    • B2: Bağımsız dil kullanımı
  • C: Yetkin dil kullanımı
    • C1: Özel dil becerileri
    • C2: Anadil seviyesine yakın dil becerisi

     

 

GER, Avrupa Ortak Referans Çerçevesi'nin (Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen) kısaltmasıdır

Almanca çeviri “Der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen: lehren, lernen, beurteilen”, İngilizce çeviri "Common European framework of reference for languages: learning, teaching and assessment[1]” 2001 yılında Avrupa Konseyi tarafından yaptırılmıştır. 

Goethe-Institut InterNationes, Avusturya Federal Eğitim, Bilim ve Kültür Bakanlığı (BMBWK), Federal Almanya Cumhuriyetindeki Alman Eğitim Bakanları Daimi Konferansı (KMK) ve İsviçre Eğitim Bakanları Konferansı (EDK) yayıncılar arasındadır.

Ortak Avrupa Referans Çerçevesi, derslerin, müfredatın, kılavuzların ve yeterliliklerin şeffaflığını arttırmakta ve bu sayede modern diller alanındaki uluslararası işbirliğine büyük katkı sağlamaktadır. 

Ortak Avrupa Referans Çerçevesi kapsamlı, şeffaf ve tutarlı olmak gibi görevlerin tamamını yerine getirebilmelidir.

 

Avrupa Ortak Referans Çerçevesi, farklı Avrupa dil sertifikalarının karşılaştırılabilir olmasını sağlamak için bir araç olarak oluşturulmuştur. Ortak Referans Çerçevesi aynı zamanda dil becerilerinin kazanılmasını değerlendirmek için bir kriterdir. 

Bu nedenle Ortak Avrupa Referans Çerçevesi, Avrupa'daki hedef dil müfredatlarının, sınavların, ders kitaplarının ve müfredat kılavuzlarının geliştirilmesi için de temel teşkil eder. 

A1 düzeyinde öğrenciler tanıdık, günlük ifadeleri ve çok basit cümleleri anlayabilir ve kullanabilir. Kendilerini ve başkalarını tanıtmayı ve diğer insanlara kendileriyle ilgili basit sorular sormayı ve soruları cevaplamayı öğrenmişlerdir. 

A2 düzeyinde öğrenciler cümleleri anlayabilir ve kendilerine tanıdık gelen ve yakın yaşam ortamlarıyla ilgili yaygın olarak kullanılan ifadeleri anlayabilir. Bu, öğrencilerin basit, gündelik durumlarda tanıdık konular hakkında (aile, alışveriş, iş) iletişim kurabilmeleri ve kendi kişilerini ve yakın çevrelerini temel yöntemlerle tanımlayabilmeleri anlamına gelir.

B1 seviyesinde öğrenciler önceden bildikleri yaşam alanlarının ana noktalarını anlayabilir (okul, meslek dünyası, aile, eğlence vb.). Öğrenciler bu seviyede, seyahat etmekle ile ilgili günlük durumlarla kolayca başa çıkabilir. Öğrenciler artık, tanıdık ve kişisel ilgi alanları hakkında tutarlı bir şekilde konuşabilir bunları açıklayabilir ve fikirlerini de kısaca belirtebilir ve açıklayabilir.

B2 seviyesinde, öğrenciler soyut konular hakkındaki karmaşık metinlerin ana içeriğini anlayabilir durumdadırlar. Öğrenciler kendi çalışma alanlarında yönlerini belirleyebilir, kendi bakış açılarını açıklayabilir ve ayrıca farklı seçeneklerin avantajlarını ve dezavantajlarını belirtebilirler. Kendiliğinden ve akıcı şekilde iletişim kurabilir, böylece anadil seviyesindeki kişilerle ile zahmetsizce diyalog kurabilirler.